Miért ne tanulj szavakat?

Naponta 🔟új szót tanulok. Kiírom őket a füzetembe, meg tanulókártyákra. Tényleg alig hagyok ki egy-egy napot, mégis alig fejlődik az angol beszédem” – panaszolja a zoom-meetingen egyik ügyféljelöltem. Ha te is abban a tévhitben élsz, hogy a beszédfejlesztés legfontosabb eszköze a szótanulás, akkor lehet hogy neked is olyan szaggatott, szünetekkel tarkított és bátortalan az angol beszéded, mint Zsuzsának, hiába ölsz bele hosszú órákat a drága idődből.

🎭 Zsuzsa amúgy színpadi ember, számára nem okoz stresszt akár nagyobb közönség előtt sem megszólalni. Csoportokat is vezet, másoknak tanítja a szép tiszta magyar beszédet, artikulációt, bátor fellépést. Mi lehet az oka, hogy angolul ugyanezt nem tudja megtenni, PEDIG tényleg bámulatos mennyiségű energiát tesz az angol tanulásába, amely nem igazán térül meg.

1. Csapda
👀 SZEMMEL TANULÁS
Zsuzsi még abban a korban kezdett nyelveket tanulni amikor nem volt internet, és a tankönyv hanganyagára tudtunk csak támaszkodni, melyet valljuk be, nem olyan izgalmas újból és újból meghallgatni. Így hát rászoktunk a szemmel való tanulásra.

Megpróbáltuk valahogy kiejteni a szót, próbáltuk felidézni, hogyan is mondták a tankönyvi hanganyagban. A tanár legtöbbször írásbeli szódolgozattal ellenőrizte, hogy bebifláztuk-e a tanulnivalót. Ha mégis szóban kérdezte ki, a legritkább esetben javította a kiejtést, hiszen lehet, hogy abban ő magának és hiányosságai voltak ezen a téren, vagy nem tartotta fontosnak.

👄Pedig a kiejtés rögzítése új kifejezések tanulásakor nemhogy fontos, hanem kihagyhatatlan lépés. Gondolj bele: ha nem vagy biztos benne, hogyan kell kiejteni egy szót, ha tele vagy kételyekkel, vajon jól mondod-e és megértenek-e, te majd hangosan és bátran fogsz megszólalni?
TANULSÁG: A szabad, félelmek nélküli megszólalás alapja a “pronunciation confidence”, vagyis az a jóleső érzés, hogy biztosan ki tudok úgy ejteni egy szót, hogy az a hallgatóságom számára egyértelműen és könnyen érthető legyen.

2. csapda
📒A szótárfüzet és szószedetek.
Ha különálló szavakat tanulsz egy-egy magyar jelentés-megfeleléssel, nem sok esélyed van a helyes kombinációk megalkotására. Minden nyelvben vannak tipikus szókapcsolatok, minden szónak megvan a jellemző előfordulási környezete, amellyel együtt megtanulni érdemes. Ha izolát szavakat tanulsz, nagy a veszélye annak, hogy a magyar gondolataidat szóról szóra, a szavakat egyesével behelyettesítve próbálod visszaadni angolul. Az eredmény? Egy jó kis “hánglis”, azaz magyaros logikával összefűzött szavak, az angol anyanyelvi beszélők által természetellenesnek érzékelt, és sokszor nehezen értelmezhető beszéd.

Zsuzsának is fel volt írva egyik füzetébe hogy FORTUNE = SZERENCSE, és mivel szorgalmas nyelvtanuló, ezt annak idején alaposan be is biflázta. Aztán egyik nap, mikor szerencsésen alakult a délelőttje, meg is üzente nekem, hogy “I had fortune”. Persze sejthető, mit akar mondani, de nem teljesen egyértelmű. Ha Zsuzsa ezt a szót anno jól megfigyeli több szövegben is, megtanul vele hosszabb kifejezéseket, egész példamondatokat, biztosan nem jut eszébe ilyen módon használni. Főleg, ha a LUCK, LUCKY szavakkal ugyanezt teszi.

TANULSÁG: Mindig hosszabb szókapcsolatokat, egész mondatokat tanulj. Gondolj bele, ha nem vagy biztos benne miként kell mondatot építeni egy szóval, hogyan lesz a te beszéded jól követhető és gördülékeny?

3. CSAPDA
🗣TERMÉSZETELLENESEN STERIL HANGZÁS
A szómagolásnak van még egy utólag csak vérrel-verejtékkel korrigálható káros következménye is. Amikor a szavak mondatokká kapcsolódnak, megváltozhat a szavak kiejtése, két okból is.

⛓ Az egyik ok: amikor két szó összekapcsolódik, a találkozás helyén megváltozik a hangzásuk is. Azért, hogy könnyebb, gyorsabb legyen kiejteni őket, (magyarul energiát spóroljunk), általában teljesen összeolvadnak, vagy hasonulnak egymáshoz a hangok. Ezért mondjuk magyarul azt hogy “ néBdal” és nem azt, hogy néPdal, vagy azt, hogy “szíMpad” nem azt, hogy “szíNpad”. Próbáld ki: ez utóbbit sokkal több energia az izmaid számára megformálni, kiejteni. Az energiaminimumra való törekvés a beszéd során befektetett izommunkára is vonatkozik!
🔍 A másik ok: az angolban az is előfordulhat, hogy a mondatban betöltött funkciójuk, fontosságuk miatt változik meg a szavak kiejtése. Kissé leegyszerűsítve: ha az adott mondatban kevésbbé lényeges egy szó, nem rajta van a fókusz, sokszor redukálódnak a benne lévő hangok is.

TANULSÁG:
Ha mindig egyesével tanulod a szavakat, nem mondatba ágyazva, fogalmad sem lesz ezekről a változásokról. Furcsa, természetellenes, robotszerű hatást kelt majd a beszéded. Gondol bele: minél tovább tanulsz így, minél jobban rögzül ez a steril hangzás, annál több energia lesz majd javítani ezen.

Ha eldöntötted, hogy változtatsz az elavult tanulási technikádon, és kíváncsi vagy, hogy mit csinálhatnál még másképp, nyugodtan írj rám, és beszélgessünk.

További blogcikkeim